Showing posts with label books of the year. Show all posts
Showing posts with label books of the year. Show all posts

Thursday, December 24, 2009

The Middle Stage's Books of 2009: Fiction

A survey of the best non-fiction of 2009 is here.

The Tamil writer Salma’s The Hour Past Midnight (Zubaan) tells the story, and the stories, of a group of women who belong to a Muslim trading and landowning community in a small village in Tamil Nadu. Each one of these characters is vividly brought to life, and the narrator beautifully negotiates multiple visions of love, truth, justice, sorrow, anger, belief and desire: the novel is a magisterial exercise in the working out of point of view. The focus is primarily female, but not exclusively so. We are for time to time catapulted into the lives of patriarchs, husbands, and brothers, and often the predicaments of these men are just as tenderly observed. Lakshmi Holmstrom’s translation often leaves some of the vocabulary of the Salma’s Tamil world intact, thereby making us enter a world as much on its own terms as on ours (readers cannot always demand the rights of consumers). Not the least of the novel’s pleasures is the quality of its thinking about God, who appears sometimes as a source of succour for the miserable and the helpless, sometimes as justice and at other times a perversion of justice, sometimes only as a question or a blank space – and therefore always human, in the sense of always appearing to us filtered through a human imagination. To my mind one of the greatest of Indian novels.

The leisurely and beautifully weighted stories of Daniyal Mueenuddin’s In Other Rooms, Other Wonders (Random House in India, Norton in America, Bloomsbury in the UK) take what has become a convention in short fiction – the stories of interlinked characters conceding primacy to each other – and raise it into an examination of the many currents of life emanating from the decaying estate of an aging landowner in feudal Pakistan. This world appears, like Salma’s, grossly patriarchal, but we find to our surprise that most of Mueenuddin’s stories are about women, and these women often exert a power over men that pierces the hearts of the heartless. Mueenuddin is often an astute psychologist, as when he shows us an estate manager throwing all caution to the winds in a love affair because he has so carefully calculated his rise that now, for once, “he deserved to make this mistake.” Some of the prose effects of this book are too vivid for description in a single paragraph. Longer essay here.

Orhan Pamuk’s long-awaited The Museum of Innocence (Knopf is America, Faber & Faber in the UK) proved to be a love story that, not for the first time, found a channel that made readers ask: why didn’t we think of this before, the idea of an actual museum for a relationship? A 30-year-old business scion, Kemal Basmaci, falls in love with his beautiful teenaged cousin Fusun and is vividly transported into the wonders of a private and shared vision, even as he about to make what society would think of as “a good marriage” to an attractive and accomplished woman of his same class and standing. Kemal cannot bring to a halt his drift in either direction, and becomes, to his own anguish, a resident of two camps. 1970s Istanbul and its streets, consumer objects, and mores are beautifully worked without any theoretical debris into this highly pleasurable story, the many fine moments of which invite the same rapture as the real experience of love itself.

Narrative swiftness and weightlessness – pure fictional skills, in a way, in which no sentence seems significant enough to be quoted but the story glows with an easy confidence in itself – were also a feature of works of fiction by two old masters: Nocturnes (Knopf in America, Faber & Faber in the UK), a collection of stories about music, memory, and dreaming by Kazuo Ishiguro, and The Middleman (Penguin India), a novel set in the discontented Calcutta of the 1970s by the Bengali novelist Mani Sankar Mukherji, or “Sankar”. Both writers are very adept at dialogue; indeed, since Ishiguro’s stories are all in the first person, they all aspire to the register of talk. Both writers also love plot. Ishiguro likes to move his stories on with little tremors of disbalance or revelation; we are never allowed to settle comfortably into our knowledge. Sankar’s tightly worked story expands just enough around a morally hazy landscape to carry a violent sting in its tail as we witness the protagonist’s journey from innocence to experience. Eudora Welty once observed: “A plot is a thousand times more unsettling than an argument, which may be answered.” Sankar is one of those writers who knows the truth of this, and revels in the power of story to make meaning through a narrative arc. Arunava Sinha’s translation was expertly thought out. Longer essays on these two books are here and here.

A novel explicitly about politics and then about all those things that politics, no matter how omnivorous it is, cannot possess or destroy, Yiyun Li’s The Vagrants (Knopf in America, Fourth Estate in the UK) tells the moving story of a family of a young woman sentenced to death for counter-revolutionary activity in a fictional city in China in the year 1979. As with Salma’s novel, a number of characters, most of them on the margins of society, seem to draw the text out behind their trajectories, and the novel’s amplitude and artistic balance often rouse the reader to wonder. Longer essay here.

Aseem Kaul’s Etudes (Tranquebar) was the work of a truly independent sensibility: a book of 75 very short stories notable for their pellucid observation, dazzling metaphors, and jettisoning of the conventions of realist storytelling (which, in default mode, as it is used by so many practitioners, especially in popular fiction, can be absolutely wearying). A longer essay on Etudes is here. This was only one among several distinguished works of short fiction published in India this year, the others being Jahnavi Barua’s Next Door (Penguin, longer essay here), Mridula Koshy’s If It Is Sweet (Tranquebar, longer essay here), and Nighat Gandhi’s Ghalib At Dusk (Tranquebar, longer essay here).

Sudarshan Purohit’s translation of Surender Mohan Pathak’s The Sixty-Five Lakh Heist (Blaft) brought into the house of Indian fiction in English, for the first time, a colossus from the Hindi pulp-fiction scene, and was a worthy successor to the same publisher’s The Blaft Anthology of Tamil Pulp Fiction (2008). Longer essay here.

For a while now the translator Sandra Smith has been bringing to readers English, almost year by year, the vivid and striking novels of the French writer Irene Nemirovsky, who when at the height of her powers was captured by the Nazis and killed in Auschwitz in 1942. This year's Nemirovsky release was The Dogs and The Wolves (Chatto & Windus in the UK), which follows the stories of three cousins, one rich and the other two poor, across Russia and France and across two decades. Nemirovsky's passionate and questing protagonists, her shrewd eye for human vanities and hypocrisies, simmering plots, and intensely dramatic and economical style always make her sound like no one else you have read. Longer essay here.

A friend of mine, flipping through the copy of Shariar Mandanipour’s Censoring An Iranian Love Story (Knopf in America, Little, Brown in the UK) lying on my table, expressed shock that I had scored out so many passages of this book with a black pen. This was an unintentional compliment to perhaps the most unusual novel of the year, in which the love-story of two characters, Dara and Shirin, in Tehran, is intercut with the narrator’s own battle to defend the integrity of his text against an army of guideline-obsessed cultural censors (who, even when they find a female character sweating and saying “It’s hot”, immediately set about slashing and burning). Art literally fights for its life in this clever and jazzy postmodern tale, even as the author finds his own two creations rebelling against him and the storyline he has thought for them. When, towards the end of the novel, Dara and Shirin meet and are fulfilled, we totally understand, and are moved, when the narrator begins to speak of “my own loneliness”. A salutary deconstruction, and reconstruction, of fiction as it is conventionally understood. Longer essay here.

Good wishes for 2010!

Wednesday, December 16, 2009

The Middle Stage's Books of 2009: Nonfiction

Here are The Middle Stage's favourite nonfiction books of 2009:

MG Vassanji's A Place Within (Penguin in India, Random House in Canada) was a brilliant meditation on history, religious identity, and Indianness by a novelist turning the questions of his fiction upon his own life and traditions. A member of an old, syncretistic faith, the Ismaili Khojas, Vassanji (who was born in Africa and later migrated to Canada) returns to the Gujarat of his ancestors and to the many Delhis to history to think about where he stands on some of the most vexing issues of our time. “It is always instructive,” writes Vassanji at one point on his travels, “to remind oneself of the obvious fact: The boundaries and names of many places are only recent in origin and often hide richer, more complex truths than one might imagine; the past then becomes inconvenient and slippery, far less easy to generalise.” And in a more personal mode, confessing to an inability to feel the belief of the true believer but also the skepticism of the agnostic: “At any dargah, a shrine of this kind, and even at a temple before a priest, I cannot but help but allow in me a solemn feeling, some respect and humility, for I stand alongside others in a symbolic place that it some manner reflects human existence and frailty, or smallness and exaltedness, and our striving for understanding.” To my mind this is the best Indian travel book of this decade.

Amartya Sen's The Idea of Justice (Penguin in India and the UK, Harvard University Press in America) was, at one level, a highly technical and specialised work grappling with key questions in the theorisation of justice, most notably the landmark work by John Rawls on the same subject. But Sen's book also offered, to any intelligent lay reader interested in being led out of his comfort zone by a very astute tour guide, page upon page of brilliant thinking on both the plural nature of what we think of as "just" or "fair", while simultaneously insisting that these ideas be rigorously tested in the practical domain of "redressable injustice" instead of only aspiring to a theoretical, almost mathematical, beauty. Sen contests many ideas that have acquired a general currency in the world today, arguing here against rational choice theory and its "remarkably miniaturised view of human rationality", there against "the propensity [of theories] to account for all appearances from as few principles as possible", and holding a candle for "the plurality of reasons that a theory of justice has to accommodate." "Reasoning is central to the understanding of justice even in a world which contains much 'unreason'," Sen writes. "Indeed, it may be particularly important in such a world." The use of that understated and yet somehow reproving phrase "may be", which actually leaves the reader filling in a stronger word, offers a clue about what it is about Sen's style that makes his work so persuasive.

Hooman Majd's The Ayatollah Begs To Differ (Doubleday in America, Penguin in the UK) richly deserved the accolades it won for being one of the best books available on the complexities of modern Iran. One of the very charming features of Majd's book is that we are brought up close not only with Iran, but also with Majd himself: his love of life's little pleasures, his sunny nature and love of jokes and absurdities, and his alertness to very subtle nuances of social conduct. I read his work as a meditation not just on how to live when one goes to in Iran, but on how to live. Also perhaps the best book title of the year.

Chaturvedi Badrinath's The Women of the Mahabharata (Orient Longman) was simultaneously a brilliant philosophical inquiry and a work of subtle and polished literary criticism. Badrinath's book focuses on twelve significant women in the Mahabharata and the place of their stances and actions within the larger web of meaning embedded in the epic. "In being a most systematic philosophic inquiry into the human condition," writes Badrinath in one of his moments of flight around the idea of story,"the Mahabharata does not see the meaning of a story in the way it ends. The particular end of a story is not the whole of its meaning." Both epigrammatic ("Irony is the laughter of truth") and expansive (it quotes at great length from the text), this is a book which deserves a world and not just an Indian audience. Badrinath is also the author of The Meaning of the Mahabharata.

Another book which offered a brilliant interpretation of key cruxes in the Mahabharata, as well as other questions raised by the Ramayana and that of many other texts in the library of Hinduism, was Wendy Doniger's magnum opus The Hindus: An Alternative History (Penguin). Doniger's title gestures at an ambition to write a more comprehensive and inclusive history of Hinduism than the standard narrative allows, concentrating in particular on of women and lower-castes and their modifications of received traditions, as well as the vast internal diversity of Hindu thought itself on any of the big questions. Like Sen, Doniger is happy to accept the plurality of approaches towards the resolution of complicated academic debates; like Majd, she likes a good joke and is not shackled by ideas of scholarly decorum. I was particularly amused by her assertion that Emperor Ashoka's equivocations and hedging on the subject of non-violence "“is the expression of a man who finds himself between a rock edict and a hard place”.

Jonathan Bate's Soul of the Age (Penguin in the UK, Random House in America), a biography of Shakespeare by one of the greatest living Shakespeareans, beautifully organised its copious material around Shakespeare's own famous conceit of the Seven Ages of Man. Bate, who is also the author of the excellent book The Genius of Shakespeare, shows us Will the boy, youth, theatreperson, householder, and businessman against the background of a richly realised world of sixteenth-century reading, rhetoric, politics, statecraft, and even botany. Some of Bate's readings of individual plays, particularly of King Lear and its vision of human love and folly, showed how literary criticism is not just a response to literature and a meeting of two minds over one text; it is itself a form of literature, and can tint older works with new colours.

Tzvetan Todorov's Torture and the War on Terror (Seagull Books) was a short, eloquent and trenchant book about the vitiation of both inteliigence and dignity by the use of torture to grill suspects, whether in America's war on terror in particular or war in general. Todorov refutes various arguments made in support of torture, such the widely circulated "ticking bomb scenario", and suggests that the long-term damage of torture that is sanctioned by both states and societies that is, you and me are far greater than its apparent payoff. "Institutionalized torture is even worse than individual torture," writes Todorov, "because it subverts the very foundation of the idea of justice and law. If the state itself becomes the torturer, how can we believe in the civil order that it claims to bring or to sanction?"

Harsh Mander's Fear and Forgiveness: The Aftermath of Massacre (Penguin India) was a compassionate and morally lucid account of what happens to a society in this case Gujarat after 2002 for weeks, months, and years in the wake of a genocide. The defining feature of the Gujarat violence to this day, Mander argues, “is the determined absence of remorse in both the state and many segments of the people.” As much as the trials of those who orchestrated large-scale murder and carnage in Gujarat in 2002 are about punishing the guilty, they are also, argues Mander, a way “for the victim to reestablish her or his equal citizenship and rights before the law in a secular democracy.” Mander describes the work done by himself and his volunteers on behalf of those deprived of their livelihoods, families and dignity in the carnage of 2002, but he always sees them as human beings first and victims second, even if this means that they choose not to fight the long fight in the courts.

Alain de Botton's The Pleasures and Sorrows of Work (Penguin in the UK, Pantheon in America) was a beautifully composed meditation on the idea of work as imagined and lived out by 21st-century human beings in a range of situations, from fishing in the deeps of Maldives to the backroom operations of supermarkets. De Botton is less a reporter, more a writer; he is no Barbara Ehrenreich, infiltrating the sites that he wants to investigate. One of the criticisms offered of his book was that he is rarely seen getting his hands dirty, and approaches the work of labour from a certain remove. But it seemed to me better that the writer made this clear, and mined his own mind and intuitions for the significance of what he was seeing, instead of committing himself to a more detached and perhaps quantitative engagement with the situations he was entering. One of the book's many pleasures was the distinctive filamented cadences of de Botton's language.

Many excellent meditations on both life and literature were brought together in The Essays of Leonard Michaels (Farrar Straus Giroux). One of the joys of reading Michaels is his emphasis on how writers are as interesting as the thoughts or ideas for which we know them, and that to understand a writer's ideas we must first and foremost read his sentences, not just seek out his arguments. "Because the sentences from Hegel and Blake also have a form in which their intuitions, and preserved against rational analysis, it is not easy to explain them without letting their pleasure and energy bleed away," he writes at one point. Elsewhere, in a beautiful meditation on the human face, he writes, "A face is the thing we most consciously bear or carry into public view, while it remains invisible to ourselves; and it is also the thing we contemplate endlessly in others, in the tremendous variety and subtlety of their moods, desires, and meanings....A face is revealing and at the same time a disguise....Whatever we say, our face says it first, or differently, or withholds part of the meaning. It betrays as much as its expresses." The cover of this book features, appropriately enough, a striking photograph of Michaels.

Dearest Father (Oneworld Classics), a new translation by Richard and Hannah Stokes of a long letter written well into middle age by Franz Kafka to his dominating father Hermann, but never sent, showed us the contorted emotional world and murky artistic wellsprings of one of the greatest of modern writers as perhaps no biography or work of interpretation could. Kafka casts himself and his father as permanently warring but poorly matched antagonists, and his life as one long series of failures presided over by the older man. "I was no real match for you, you soon disposed of me; all that then remained was escape, bitterness, grief, inner struggle," writes Franz. The sense of human powerlessness which is everywhere in Kafka's fiction is evoked here as a grown man's inability to see himself in any other way than as a despairing and unworthy child.

The fiction and poetry list follows next week.


Sunday, December 28, 2008

The Middle Stage's Best Books of 2008 – Non-Fiction

The Middle Stage wishes itself, (why not? good cheer begins at home) and all its readers, a very happy New Year, rich with books, talk, companionship, love, food, exercise, travel, and plenty of sleep. Links at the end of some paragraphs lead to longer pieces on the books cited. A separate survey of the best fiction of 2008 is here. I hope you will excuse the great length of these two essays they are meant to be read at leisure.

Political dissidents rarely have the doors of power opened for them, and when this does happen, they often find themselves swept away or compromised by the pressures of practical politics, of action rather than reaction. One man – also a man of letters – who has made a success both of dissidence against the might of a totalitarian state and then of political office is the Czech writer Vaclav Havel, who came to power in Czechoslovakia’s Velvet Revolution in 1989. To The Castle And Back (Portobello in the UK, Alfred A. Knopf in the USA), Havel’s memoir of his fourteen years (1989-2003) in Prague Castle, is among the three or four most satisfying political autobiographies I have ever read. Havel not only describes how political life is a mix of the profound and the banal, of the thrust of policy and the conformity of protocol, but dramatises it by mixing long, thoughtful answers to questions from an interviewer, Karel Hvizdala, with his own notes, memos to Castle staff, and diary entries from his years in office. This makes for a highly appealing structure: here the President can be heard meditating on the relationship of our actions to the world (“We should, after all, do everything seriously, as though the future of the world depended on it, and, as a matter of fact, in some ways it does”); there he is found arriving to the conclusion that “We need a longer hose for watering”, or asking “In the closet where the vacuum cleaner is kept, there also lives a bat. How to get rid of it?” Havel’s place in history, grand themes, fidelity to language, powers of self-scrutiny, and distinctive organization of his material make for a work that may come to be seen as a classic of political literature. Longer essay here.
The theme of the Australian diplomat Walter Crocker’s book Nehru: A Contemporary’s Estimate (Random House India) might be said to be the one implicit in Havel’s: that is, “the dilemma faced by men of goodwill who acquire power and responsibility is remorseless”. This is why, although Crocker’s work, written only a few months after Nehru’s death in 1964, is highly critical of its subject on a number of counts – in particular economics, foreign policy, and the delegation of power – it takes a realistic and holistic view of Nehru’s contribution to Indian life, and leaves us finally with a sense of admiration for Nehru’s enormous intelligence, ideational power, energy, and discipline. Crocker’s unexpected but prescient conclusion, from the vantage point of 1964, that “Nehru’s rule will leave some mark on India, but not as much as is expected” has proved to be right on the mark. Both anecdotal and analytical, Crocker’s beautifully measured and composed account seemed to me a model of political biography.
Steve Coll’s brilliant and complex The Bin Ladens (Allen Lane) was simultaneously the biography of the world’s most feared terrorist and the story of the great business empire founded by his father. Most of us only know Osama Bin Laden the rootless holy warrior, spewing hatred against the West, America, modernity, and secularization, but his positions have not always been so consistent. He was the son – one of 54 children from several wives – of one of Saudi Arabia’s biggest business scions, Mohammed Bin Laden, and in his youth he worked as a junior executive alongside his brothers and cousins in the family construction firm. Tracing the radicalization of the black sheep of the Bin Laden family against the expanding range and influence of the Bin Laden business group in the nineteen-eighties and -nineties, Coll, formerly of The Washington Post and now at The New Yorker, brings together the many strands and leanings of a remarkable family, and can in fact be read as a Tolstoyan exploration of what Coll calls “the universal grammar of families”. The long section devoted to Salem Bin Laden, Osama’s gregarious, westernized, pleasure-loving, high-living eldest brother, transported me totally into the world of this man. A longer essay on the book here, and here is Coll's piece "Young Osama".

Some of the best works of Indian non-fiction in 2008 can be arranged neatly into pairs. All Indians now know that the Naxalite insurgency presents a serious threat to the stability of the Indian state, but beyond this our comprehension of the world and the motivations of the Naxals is shadowy. Indeed, “Naxalite” has become a convenient banner under which tendentious arrests and gross human-rights abuses are conducted; it would seem that any Indian citizen is potentially a Naxal. The journalist Sudeep Chakravarti’s Red Sun: Travels in Naxalite Country (Penguin Viking) travels through the desperately poor and backward regions of Andhra Pradesh, Chattisgarh, Bihar, Jharkhand, West Bengal and Nepal to tell us the tragic story of the rebels, the Indian state, and the people caught in between. Chakravarti iconoclastically mixes travelogue, interviews, reportage and analysis, quoting here from a Maoist document, there from a taped exchange between police officers, and ferreting out both state apathy and revolutionary excess with an unflinching and often mordant gaze (longer essay here).
And Basharat Peer’s Curfewed Night (Random House India) does for Kashmir what Chakravarti does for the Naxal heartland, showing us a land and its people that has suffered both the negligent eye and the bruising fist of the Indian state far more than it has partaken of its privileges and freedoms. Peer’s book is both reportage and memoir: he recalls how the Kashmiri resistance spiralled around him as he himself reached adulthood in the late eighties, and then, having become a reporter for a periodical in New Delhi, he travels through Kashmir in the early years of the new century, sympathetically logging testimonies and bearing witness. There is a heartfelt poetry in Peer’s book to go with the gloomy prose of machine guns, arrests, and curfews, such as in his plangent description of Srinagar as a city of absences. Longer essay here.
The historian Vinay Lal’s The Other Indians (HarperCollins in India, UCLA Asian American Studies Center Press in the USA) was an fascinating account of the history of Indians in America, from the curious and often socially marginal mix of farm labourers, students, and political activists of the early twentieth century to the mass of economically, academically, and politically influential diaspora in America today. Among the best sections of the book is a passage on the Ghadr party, a formation of Indian nationalists and revolutionaries in early twentieth-century America (longer essay here).
Anand Teltumbde’s blistering j’accuse Khairlanji: A Strange and Bitter Crop (Navayana), which takes its title from the poem "Strange Fruit" written by Abel Meeropol in 1939, was a disturbing study of the facts and the larger meanings of the heinous massacre of four members of a Dalit family in Khairlanji village in eastern Maharashtra in 2006. Indeed, Teltumbde's book might also have been called The Other Indians for what it showed us about the persistence of caste prejudice at the level of both state and society. and about the changing dynamics of power within caste groups in Indian today. For Teltumbde, Khairlanji is an atrocity so chilling that it “transcends the context of space and time and interrogates our claim to be humans. It is a mirror that shows us for what we are...It should not be viewed as a mere 'caste issue' to be dealt with by Dalits alone."
The impact of the moving image on India in the last century has been immense, and the magisterial essays of Chidananda Das Gupta’s Seeing Is Believing (Penguin Viking) made for what must be one of the most fulfilling books ever written on Indian cinema. Das Gupta argues that, although film originated in the West and was associated there with the march of science, its transplantation in the early twentieth century to a pre-industrial society heavily invested in faith and in myth instantly made it a very different thing in India. To this day Indian films, under their glitzy surfaces, draw upon the currents and structures of Indian religiosity: “the currents of traditional belief are kept alive beneath a modern exterior”. Whether analysing the phenomenon of Indian movie stars leveraging their fictive personae to become political heavyweights, thinking about the place of the song as “the transcendental element in the language of popular cinema”, or making a distinction between folk culture and pop culture, the range and shrewedness of his Das Gupta’s linkages is enormously satisfying. Longer essay here.
Paul Ginsborg’s Democracy: Crisis and Renewal (Profile) synthesised a huge amount of old and new scholarship to arrive at sophisticated insights into the quality of and possibilities for world democracy today. Ginsborg’s book is all the more attractive because it is set up as a debate between John Stuart Mill and Karl Marx, two of the most demanding influential theorisers and critics of democracy. Whether on the subject of how capitalism and consumerism have eroded the public sphere or the role of the family as a school for a thriving democracy, Ginsborg offers us much to think about as we enter our own election year and ponder, in a winter of fear and discontent, how to reform and refine our own democracy. After reading this book I also found much of interest in Ginsborg’s older book The Politics of Everyday Life. Longer essay here.
The Lebanese novelist and historian Amin Maalouf is the author of several excellent books, including On Identity, which I bought very profitably for one pound in a damaged-books store in 2001 and which taught me – and I daresay would have something to offer to most Indians – many useful things about how to think about my relationship to family, society, history, and nation. Maalouf’s new book, Origins (Picador in the UK, Farrar Straus Giroux in the USA), was a very unusual reconstruction, built almost entirely on the leads provided by a trunk of old letters, of the life of his grandfather, an immense, iconoclastic teacher and scholar named Botros, in a small village in Lebanon in the early years of the twentieth century. A strident humanist and universalist in a provincial and sectarian society, Botros wishes for nothing less than the day when “the East [will] catch up with the West and – why not – outstrip it”. Origins is hot with his ringing assertions and demands, with Maalouf’s own voice providing a quieter counterpoint. Among the notes that Maalouf strikes is one that every reader can relate to: that of not taking old people seriously enough, or of reducing them to a bag of burdens and eccentricities. “Elderly persons are a treasure that we squander in cajoleries and blandishments; then we remain forever unsatisfied,” writes Maalouf. “[B]y reviving the past, we enlarge our living space.” A most unusual and charming book.
Leszek Kolakowski’s Why Is There Something Rather Than Nothing? (Basic Books in the USA, Allen Lane in the UK), a tour through the riches of the Western philosophical tradition by one of the world’s greatest living philosophers, was a little gem of trenchant thinking and compressed erudition. Kolakowski knows that his material is vast, so he synthesises the thought of each figure he takes up – Socrates, Heraclitus, Plato, Augustine, Aquinas, Descartes, Spinoza, Locke, Kant, Bergson, Nietszche, among others – into a question, and shows how his subject answered that question, anew, in a convincing and yet startling way. Descartes’ aim was “to find the absolute beginning of knowledge, the starting point that is immune to error and doubt”; Aquinas holds, against the might of the Christian tradition, that “the fact that we are corporeal beings is not a minor or contingent matter, the result of chance or a reason for shame; it is part of the definition of our existence; Locke demonstrated what seems obvious to us today, that “liberty, property, political equality, religious toleration and the people as judge of the executive power – all these elements of the social contract are connected”. The word “philosophy” comes from the Greek work philosophos, a lover of wisdom or truth, and Kolakowski shows us the human mind arrowing away towards that goal through the centuries and allows us to participate in the thrill of these endeavours. I always feel especially awake after reading Kolakowski: read, for instance, his piece "What the Past is For".
The historian David Levering Lewis’s God’s Crucible: Islam and the Making of Europe 570-1215 (Norton) was a marvellous reconstruction, wide in its historical sweep – acute in its points of rest or focus, and narrated in the splendid lancing sentences of a masterly writer of prose – of the ascent of the newly emergent religion of Islam in Europe in the Middle Ages and its sallies upon Christendom. Lewis shows how the rule over a part of Spain for nearly four centuries by an enlightened Muslim dynasty, the Umayyids, was a kind of golden age of religious tolerance, cosmopolitan values, and science and learning in medieval Europe. He argues that today “much of the Muslim world stands in relationship to Europe and the United States as much of a ramshackle Christian world once stood in relationship to a highly advanced Islamic one”. Lewis shows us how interconnected our civilizational pasts really are, and how we cannot possibly take a us-versus-them, boxed-up approach to history, much less the present. Lewis is also the author of a two-volume biography of WEB Du Bois and another of Martin Luther King.
Lastly, I also found much to enjoy in Chitrita Banerji’s whistlestop tour of Indian cuisine Eating India (Penguin Viking), Alice Albinia’s massively erudite study of the Indus river Empires of the Indus (Hachette India), and the study by Martin Dupuis and Keith Boeckelman of the early years in politics of America’s new President, Barack Obama: The New Face of American Politics (Praeger).

Sunday, December 21, 2008

The Middle Stage's Best Books of 2008 – Fiction

The Middle Stage – forgive these sniffles; I have a bad cold – wishes all its readers a merry Christmas. A similar list for non-fiction follows next weekend. A link at the end of some paragraphs leads to a longer essay on the book. A minor but nevertheless important aspect of writing fiction is the work of finding a title that brings out in three or four words the themes and the tone of the entire work (no other phrase one composes is repeated as often in the world) and while putting this list together I was struck by how many of these works – particularly those by Saramago, Morrison, Nemirovsky, Lahiri, and Adiga – have titles that are both apt and memorable.
Joseph O'Neill’s pitch-perfect Netherland (Knopf in America; Fourth Estate in the UK) beautifully dredged the agitation beneath the placid and unprepossessing exterior of Hans van den Broek, a Dutch banker in New York. Hans – that is how we always think of him, by his first name, because of his vulnerability – is going through a marital crisis, and while it seems to the reader that his wife is at fault, it is Hans who takes the blame for it. Miserable, Hans finds an unlikely redemption in a motley band of cricketers – of Indian, Pakistani, Sri Lankan, and Jamaican extraction – who meet and play every weekend, and who evoke the multiracial and multicultural medley that is the future of our world. The marvel of O’Neill’s narration is rooted in the voice – rich with regret and yearning, shot through with doubts and qualifications – he finds for Hans, and his painstakingly laid links between self, family, sport, and life. Writing about Netherland in an essay called "Two Paths For The Novel", the novelist Zadie Smith offered the criticism: “It seems perfectly done – in a sense that's the problem.” Longer piece here.
The life of the Russo-French (and Jewish) novelist Irène Némirovsky was tragically terminated at Auschwitz in 1942, and it took the publication of her undiscovered novel Suite Française in the late nineties to restore her to the attention of the world. I haven't read Suite Française, but All Our Worldly Goods (Chatto & Windus), at once intimate and detached, slow and swift, telling through dramatic close-ups and long shots the story of a couple, Pierre and Agnes, and their family across the two World Wars, seemed to me to thrillingly deploy a range of sophisticated fictional techniques towards both the revelation of highly particularised emotional states and the architecture of an entire social order. Némirovsky's brilliant one- and two-page portraits of her minor characters are worth studying as much as anything else in her work. I thought this book one of the moving and beautiful depictions of a marriage that I have ever come across in literature.
I didn’t much care for Jhumpa Lahiri’s previous book of stories The Interpreter of Maladies, but I found the work in her new collection, Unaccustomed Earth (Random House in India; Knopf in America; Bloomsbury in the UK) extraordinarily good. Lahiri is like an GP who only examines and ministers to one set of patients – Bengalis in America – but that doesn’t matter, as the world she finds within them is a very large place. These slow-burning stories, discreetly and patiently accumulating details, observations, and epiphanies, lead the reader to that state of heightened feeling and sensitivity that all great art does. Longer essay here.
The Portuguese novelist José Saramago, winner of the Nobel Prize in 1998, is an absolute original whose work – with its spiralling sentences punctuated only by full stops and a rash of commas (the relationship between Saramago's syntax and his meanings is worth an essay on its own) and enormous and minatory paragraphs, leavened by a wizened and gnomic narrative sensibility like that of a very clever grandmother – resembles that of none other. His novels always start from some intriguing and disquieting premise, and Death At Intervals (Harvill Secker in the UK; Harcourt in America) considers what it might be like if death suddenly abandoned humanity, and every person could contemplate eternal life. Would we be happy, depressed, bored, weary, gloomy? What would happen to human institutions? Would we still believe in God? Surprisingly, the most affecting character in Saramago’s book is Death herself (whom Saramago imagines as “a skeleton wrapped in a sheet”, so old and hoary that she “can no longer remember from whom she received the instructions to carry out the job she was charged with”), struggling, after thousands of years on the job, to cope with the burden of humanity.
Some people consider Philip Roth the greatest living American novelist today, but my vote would go to Toni Morrison, whose ninth novel A Mercy (Knopf in America; Chatto & Windus in the UK) was a small masterpiece. Morrison is one of those rare writers who attempt sophisticated experiments with voice and narrative structure while also attracting a mass readership because of her compelling characters and situations. A Mercy gives us, in a language of sculpted cadences and great emotional force, the stories of five individuals – white, black, and Native American – battling against society, the elements, and their private griefs on a farm in Virginia in 1690, at the dawn of American history. "The structure is the argument" – this remark by Morrison (in an interview, naturally, not in a novel) is to my mind a highly germinal and revelatory observation about what novels are about and how they communicate their meanings differently from other forms of discursive prose.
The Egyptian novelist Alaa Al Aswany scored a hit last year with his novel The Yacoubian Building, a portrait of Cairo society as seen through one building, and his follow-up, Chicago (HarperCollins in America; Fourth Estate in the UK), was just as good. Some readers find Aswany, with his love of sex and seediness, his gossipy narrators, and his lush language, too coarse, but these criticisms cannot obscure the fact that he is an extraordinarily deft writer, able to work dozens of characters around while seeming absolutely interested in the interior life of each. Set in a university department with many expatriate Egyptian students and teachers, Chicago daringly turns a great American city into a little Egypt. Longer essay here.
For a long way through David Leavitt’s The Indian Clerk (Bloomsbury UK and Bloomsbury USA), a fictional retelling of the Indian mathematical genius Srinivasa Ramanujan’s years in England, I remained skeptical about Leavitt’s project. But the book – which is narrated from the point of view of several British characters, including Ramanujan’s associate and mentor GH Hardy, but leaves Ramanujan inscrutable, a cipher – finally won me over with its majestic orchestration of voice and period detail. Its second half, with its superb recreation of Britain in crisis during the First World War, provided some of my best reading days this year. Longer essay here.
Books, friendship, and memory are perhaps three of the most reliable consolations of life. One of the most beautiful evocations of friendship in literature – the way it makes the simplest things seem poignant or funny, the dialectical manner in which it arrives at the meanings of things, the gestures by which it dissolves gloom and heals grief, or by sharing joy doubles it – is to be found in José Maria Eça de Queirós marvellously sweet and sublime The City and the Mountains (New Directions in the US; Dedalus in the UK), first published in the original Portuguese in 1901 and republished this year in a striking new translation by Margaret Jull Costa. Jacinto, the wealthy, pleasure-loving protagonist of the story, is utterly worn out by the sensual surfeit and moral squalor of Civilization, and can only be rescued if he can be led away from Paris to the ruder world of the mountains by his country-bred friend Ze Fernandes (who is the narrator of the story). Eça's story combines a satire on materialism and urban sophistication, the comedy of dashed expectations, and swooning descriptions of the wonders of air, light, trees, and skies – of “the briefest beauties, be they of air or earth".
The careful detailing, corrosive rage, and violent juxtapositions of Aravind Adiga's Between The Assassinations (Picador India) made, I thought, for a much more original and insightful study of the ugly binaries of Indian life than his Booker-Prize winning novel The White Tiger. The diseased, broken, or marginal figures seething at themselves and the world in the small town of Kittur in the mid-eighties made for an uncommonly vivid and striking catalogue of India's disabling hierarchies and rationalisations. Longer essay here.
Anuradha Roy's An Atlas of Impossible Longing (Picador in India; Quercus in the UK) was, at the level of language and of structure, a clear head above most Indian novels, and its rapturous descriptions of houses and landscapes were especially memorable. One of the signs of how much care has gone into this work arrives two-thirds of the way into the novel, when we are jolted out of the omniscient third-person narration on which we have been sailing thus far, and thrown into the first-person viewpoint of Mukunda, who is a kind of late protagonist. Longer essay here.
Some of the stories in Kunal Basu’s The Japanese Wife (HarperCollins India) were marvels of fictional roving compressed into small narrative spaces, especially the title story, which records the yearning of a schoolteacher in a village in Bengal for a spouse he has never set his eyes on (longer essay here).
The Adventures of Amir Hamza (Random House in India; Knopf in America), Musharraf Ali Farooqui's English translation of Ghalib Lakhnavi's nineteenth-century rendition of a popular Mughal epic, was a winning combination of humming language and swashbuckling storytelling. Farooqui's vivid translation thrusts glittering lists and catalogues of the world's delights at us, and the book's syntax is similarly ornate and pleasure-giving, as if drawing the reader into the folds of an enchanted cloak. Books like Farooqui's, drunken on the glories of the world and of language, provide a neccesary counterpoint to modern conventions of narrative prose and the self-made walls and corridors of realism.
Another story from Indian antiquity, the Buddhist monk's Ashvaghosha's Saundarananda or Handsome Nanda (Clay Sanskrit Library/New York University Press) is, on the surface, the story of a stubborn young man's initiation into the truth and power of Buddhist mindfulness and spiritual discipline, but it also delightfully evokes all the giddy pleasures of sensual life even as it decries them. Ashvaghosha's highly metaphorical language and expansive manner seem to be continually in tension with his message. Longer essay here.
Lastly, I immensely enjoyed the brilliant opening section – but only the opening section– of Salman Rushdie's The Enchantress of Florence (Alfred Knopf in the US, Jonathan Cape in the UK) , which shows us an Italian traveller arriving in the court of King Akbar. Many characteristically Rushdean tropes are woven into this account of Akbar, his family and court, and the stranger – for example the idea that “witchcraft requires no potions, familiar spirits or magic wands. Language upon a silvered tongue affords enchantment enough”, or the inversion of the hierarchy between reality and fantasy in Akbar's opinion, regarding his imagined lover Jodha, that "it was the real queens who were the phantoms and the non-existent beloved who was real”. The rest of the book I thought a disappointment.
Previous lists of the best books of 2006 and 2007 are here and here.

Thursday, December 20, 2007

Books of the Year 2007

Here is a list of the books I enjoyed the most this year, with a paragraph on what I found especially good about each one. All of these books will make for great presents, but you should exercise some caution in gifting The Ugliness of the Indian Male and even God is not Great, while for War and Peace and India After Gandhi you will need extra-large wrapping paper.

Because of work on my novel on the one hand, and weekly reviewing for Mint on the other, my reading this year was more non-fiction-heavy than last year, and that is reflected in this list - next year I hope to be back to reading fiction in a more concentrated fashion. Where the title of the book is hyperlinked it leads to a longer essay on that work.

I have read several biographies of Gandhi, but the range, depth, narrative poise, and density of detail of Rajmohan Gandhi's Gandhi: The Man, His People and The Empire (Penguin Viking in India, Haus in the UK) made for one of the most intense reading experiences I have ever had. Every page of this massive work is radiant with the intelligence of not one Gandhi but two; reading it was like receiving a moral education in 600 pages. This work also lead me to some of Rajmohan Gandhi's other books, including the many striking ideas of his survey of South Asian history Revenge and Reconciliation.

An even more ambitious project, which might be seen as taking off from where Rajmohan Gandhi's book finishes, was Ramchandra Guha's massive history of India since 1947, India After Gandhi (Picador in India, Macmillan in the UK, Ecco in the USA). Speaking at the launch of the book in Bombay, the distinguished journalist and editor of Loksatta Kumar Ketkar perceptively observed that India After Gandhi was in a way "your, mine and our autobiography". Given the extent to which our sense of our own lives depends on our understanding of our past, there could hardly be a more important book this year for Indian readers, particularly those of my generation, than Guha's. I particularly enjoyed the superb chapters on the Partition, the Indian constitution, and the contributions of our own Founding Fathers: Gandhi, Nehru, Ambedkar, Patel and others, and the copious notes and citations at the back of Guha's book were a treasure trove of information and signposts. My only problem with India After Gandhi is that, even at 900 pages, it is far too short. When a biography of Picasso can run to three volumes, why not the history of six decades in the life of a nation?

No work of fiction gave me greater pleasure this year than the Egyptian novelist Alaa Al Aswany's The Yacoubian Building (Fourth Estate in the UK). Wandering in and out of the lives of the characters - rich and poor, traditionalists and rebels, innocents and corrupts - who live in the building of the title, Aswany's omniscient narration is richly freighted with sympathy, and takes such delight in life's sensual pleasures as to reveal not only the predilections of the characters but also suggest something about the private nature of the author. I found the anguished and morally pure youth Taha el Shazli's betrayal by secular life and journey towards fundamentalist religion far more convincing than similar arcs in many better-known novels.

The best novel I read by an Indian writer this year - in fact I've just finshed reading it - was Anjum Hasan's Lunatic in my Head (Penguin/Zubaan), set in the provincial "hill-encircled small town" of Shillong in the north-east, and with a cast of characters even larger than The Yacoubian Building. Hasan's narration, too, takes a high view of her characters, revealing expected connections and overlaps between disparate lives, but what I enjoyed most about her book was its mass of luminous observations of people and places. In one scene the college lecturer of English literature Firdaus Ansari is taken home by her assertive, self-possessed older colleague Flossie Sharma, and suddenly sees her private face, her vulnerability: "Flossie had changed into a faded sari and removed her lipstick and kajal. She had a sort of backstage look, as if this were the real, somewhat decrepit version of the clever painted performer one was used to seeing in public." She had a sort of backstage look - I thought this and many other such moments very fine.

Milan Kundera's The Curtain (Faber & Faber in the UK, HarperCollins in the USA), the final instalment of a trilogy that also includes The Art of the Novel and Testaments Betrayed, brought to a close one of the most thrilling and enduring adventures ever made in literary criticism. Brimming with radiant and provocative notions, rich in highly detailed and revelatory analyses of passages from works by Cervantes, Kafka, Tolstoy, Flaubert, Gombrowicz and others, and emphasising at every turn the novel form's unique power to illumine human nature and human situations, Kundera's book is a love letter to the novel that converts its readers to the same love. Here is a beautiful passage from the book: Kundera is arguing that the word "prose" stands not just for a category of writing but also for a set of values, that of the everyday, the concrete, the corporeal: "The everyday. It is not merely ennui, pointlessness, repetition, triviality; it is beauty as well; for instance, the magical charm of atmospheres, a thing everyone has felt in his own life: a strain of music heard faintly from the next apartment; the wind rattling the windowpane; the monotonous voice of a professor that a lovesick schoolgirl hears without registering; these trivial circumstances stamp some personal event with an inimitable singularity that dates it and makes it unforgettable."

VS Naipaul's A Writer's People (Picador) was a crabbier, more austere work than Kundera's, but there was still a great deal to take away from this supremely iconoclastic mixture of reminiscence, literary criticism, and invective from one of the greatest living writers of English prose. Not the least of this book's pleasures was Naipaul's account of his years of making a living as a book reviewer in the nineteen-fifties. Naipaul too reveals himself to be a great admirer of Flaubert; I feel more and more ashamed at having not read Madame Bovary yet.

The central idea of Graham Robb's The Discovery of France (Picador in the UK, Norton in the USA) - that France as an overarching entity was a conception foreign to the very people who lived within it till the arrival of modernity - was perhaps not as so striking as the way in which Robb brought the many worlds of eighteenth- and nineteeth-century France vividly to life: reading this book was like a journey in a time-travel machine. It was not just my historical knowledge that was deepened by Robb's refulgent book, but also my vocabulary. Robb writes sentences of great beauty and density, and I don't believe there can be many writers of English who work so hard at using all the resources of our language.

Ayaan Hirsi Ali's Infidel (Free Press in the UK) was without a doubt the most forceful autobiography I read this year. Hirsi Ali grew up in Somalia and Saudi Arabia, but in midlife, fleeing an arranged marriage, she became a refugee in the Netherlands and found herself in a world in which "human relations could be different", even for a rank outsider like her. The pleasure of her book is in how she sifts through personal experience to fashion larger arguments about institutions and structures, and in her willingness to voice controversial conclusions about Islam and about the limits of multiculturalism. The form of the autobiography has become too shallow; in Hirsi Ali's case we can see and hear again the urgency and fascination of the self thinking about its relationship with the world and with its own past. "The soul cannot be coerced" - that phrase from Infidel still rings in my mind.

Kang Zhengguo's Confessions (Norton) tells a story similar to Hirsi Ali's, that of an individual in conflict with his or her environment. In this case the adversary is the paranoid Chinese state, which reproaches or incarcerates him for all manner of crimes against it, such as reading banned books or keeping a diary. The difference is that in Zhengguo's case, the soul can be coerced - there is nothing he can do in his position but obey, repent, in some cases by writing long confessions ("Lenience for confessors - severity for resistors!" is a favourite catchphrase of his captors). But the beauty of Zhengguo's book is that it is not just a simple document of official persecution. Rather, it throbs with the vitality of unlikely friendships made in prison and labour re-education camps, of the exact sensory texture of days spent working in a brick kiln and in a plantation, of the opportunities for furtive romances, of dreams of food and leisure, listening to banned stations on radio, and reading proscibed texts. In Zhengguo's narration the simplest activities take on a vivid, burnished quality. A sublime autobiography.

Although I lean more to the religious than the atheist side of the fence of agnosticism, that did not stop me from relishing the crackling energy and brio of Christopher Hitchens's God Is Not Great (Atlantic Books in the UK, Twelve Books in the USA). Hitchens makes a belligerent case for “the improbability of god, the evil done in his name, the likelihood that he is man-made, and the availability of less harmful alternative beliefs and explanations” for everything we attribute to god. Chapter One of Hitchen's polemic, "Putting It Mildly", is here.

Banker to the Poor, the autobiography of the 2006 Nobel laureate for Economics Muhammad Yunus, was published several years ago but only appeared in India this year (Penguin). Yunus's enormously humane and patient book makes the case that the poor are poor not because they are untrained or illiterate, "but because they cannot retain the return of their labour." Hence, to emerge from the shackles of poverty, they need access not so much to development aid, social welfare or skills training as capital. Yunus's inspiring story of how he set up the Grameen Bank from scratch in the seventies and built it up over three decades is interspersed with trenchant observations on contentious issues in economics. Banker to the Poor offers a searching critique of some tendencies of contemporary capitalism - by an avowed capitalist.

Politicians usually write dreadful prose and make highly expedient arguments, so it was a great pleasure to read the lucid and principled opinions of Barack Obama's The Audacity of Hope (Crown in the USA, Canongate in the UK), an autobiography and campaign manifesto rolled into one. I admired not only Obama's thinking but also his refusal to demonise or in any way misrepresent his opponents, an essential requirement for honest debate that is almost always honoured only in the breach. Although it looks unlikely that Obama will win the Democratic nomination for President against Hillary Clinton, no reader can come away from his book without a sense of his intelligence and integrity.

A century after Constance Garnett, the husband-wife team of Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have been revolutionizing our understanding of the greats of nineteenth-century Russian literature with their brilliant translations of Dostoevsky, Tolstoy, Chekhov and Gogol. Although I am still only a third of the way through their new translation, six years in the making, of Tolstoy's massive War And Peace (Alfred A. Knopf), there is no doubt in my mind that my newfound enjoyment of Tolstoy - I left off reading Garnett's translation of Anna Karenina halfway - has something to do with their rigorous attention to his language and syntax. I will write a longer essay about this once I finish the book - which may be February.

Mukul Kesavan's The Ugliness of the Indian Male and Other Propositions (Black Kite), one of two essay collections he published this year (the other was Men In White), had at its core a set of dazzling essays on the distinct nature of Indian nationalism and secularism, while also dabbling productively in such areas as the influence of the Urdu language and worldview on Hindi cinema, the place of the South in the Indian imagination, and the contradictions of American foreign policy. Kesavan is not only one of our worthiest public intellectuals but also one of our best prose stylists.

In a year replete with books about India, whether on the occasion of the sixtieth anniversary of independence or in deference to India's growing stature in the world, few works approached the quality of the Australian foreign correspondent Christopher Kremmer's Inhaling the Mahatma (HarperCollins in India and Australia). The depth of Kremmer's engagement with his adopted country, his curiosity about not just the crisis ushered in by Hindutva but also the larger tradition of Hinduism (his book returns often to the question of the impact of 6, December 1992 - when he was present at Ayodhya - on India), and the beauty of his language (there are many superb descriptions of landscape which a lesser writer would simply pass over) make this one of the best books I've ever read on India.

Sumantra Bose's Contested Lands (HarperCollins in India, Harvard University Press in the USA) was remarkable for the skill and patience with which it navigated the murky histories and numerous charges and counter-charges of the long-running struggles over territory and sovereignty in Israel and Palestine, Kashmir, Sri Lanka and Bosnia. After absorbing Bose's long-historical view of these disputes I realised how superficial, even distorting, most journalistic coverage of fresh eruptions in these contested lands really is. And unlike most scholars, Bose does not have a one-size-fits-all solution for what are apparently similar problems; I was very impressed by the way he meticulously laid out the specifics of each case. Indeed, Kesavan's volume and that of Bose could usefully be read as a pair, because of their cogent warning, from different perspectives, against the dangers of majoritarian thinking in India and nations around the world.

The superb compendium Polish Writers On Writing (Trinity University Press) brought between two covers all the great names of twentieth century Polish literature - Czeslaw Milosz, Wislawa Szymborska, Bruno Schulz, Witold Gombrowicz, Zbigniew Herbert, Gustaw Herling - thinking about the writer's relation to his or her time, his craft, his language, his tradition. I spent many thrilling nights hearing these powerful voices speak out in the silence of my room.

And finally, the reports and columns on the 2006 Ashes series collected in Gideon Haigh's All Out (Black Inc. Books) made for some of the most sumptuous cricket reportage you could ever hope to read. Despite Australia's 5-0 rout, the series was historic because it marked the swansong of two of cricket's greatest bowlers, Glenn McGrath and Shane Warne. Haigh's descriptions of Warne in action are superb: when later generations want to find out what the special atmosphere of Warne in control of the game's pace and flow was really like, they will turn to Haigh.

And among the many books I wanted to read - hopefully I'll do so next year - but could not were Roberto Bolano's The Savage Detectives, Robert Macfarlane's The Wild Places, Julian Bell's Mirror of the World: A New History of Art, Mario Vargas Llosa's Touchstones: Essays in Art, Literature and Politics, Bohumil Hrabal's In-House Weddings, Sandor Marai's The Rebels, Simon Armitage's new translation of Sir Gawain and the Green Night, and Ambarish Satwik's Perineum: Nether Parts of the Empire.

And my best-of-the-year selection from last year is here.